तस्यां ततो निर्गतायां दैत्यशीर्षं व्यकम्पयत् । कंपितं चास्य तद्देहं गतवीर्योऽभवत्क्षणात्
tasyāṃ tato nirgatāyāṃ daityaśīrṣaṃ vyakampayat | kaṃpitaṃ cāsya taddehaṃ gatavīryo'bhavatkṣaṇāt
جب وہ اس سے جدا ہوئیں، تو دیتیا کا سر کانپنے لگا؛ اس کا جسم بھی لرز اٹھا، اور ایک لمحے میں اس کی طاقت اور قوت ختم ہو گئی۔
Narrator
Scene: The asura’s head and body visibly tremble; sweat, widened eyes, slackening grip on weapons. A faint departing aura (the withdrawn protective force) recedes into the sky, while Skanda stands steady in the foreground.
Power without dharma is not stable; when divine support withdraws, arrogance collapses immediately.
None is specified; the verse is part of the combat narrative highlighting moral causality.
None.