लोहितांबरसंवीतो लोहितस्रग्विभूषणः । लोहिताक्षो महाबाहुर्हिरण्यकवचः प्रभुः
lohitāṃbarasaṃvīto lohitasragvibhūṣaṇaḥ | lohitākṣo mahābāhurhiraṇyakavacaḥ prabhuḥ
وہ سرخ لباس میں ملبوس، سرخ ہار سے آراستہ، سرخ آنکھوں والا، قوی بازوؤں والا، اور سنہری زرہ پہنے—وہ جلیل القدر جنگجو شانِ ربوبی کے ساتھ کھڑا تھا۔
Unspecified narrator (contextually Sūta/Lomaharṣaṇa)
Scene: A close-up tableau of the lordly warrior: red robes and red garland, red-eyed gaze, broad arms, and a gleaming golden cuirass catching battlefield light.
The Purāṇa uses heroic iconography to mark the presence of divine power entering the battlefield to restore dharma.
None; the verse is descriptive rather than tīrtha-centered.
None.