जयं महाजयं चैव नागौ ज्वलनसूनवे । प्रददुर्बलिनां श्रेष्ठौ सुपर्णः पार्षदावुभौ
jayaṃ mahājayaṃ caiva nāgau jvalanasūnave | pradadurbalināṃ śreṣṭhau suparṇaḥ pārṣadāvubhau
سُپَرْن (گرُڑ) نے جَولَن (آگ) کے پُتر کو دو ناگ پارشد—جَے اور مہاجَے—عطا کیے؛ دونوں طاقتوروں میں سرفہرست تھے۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Listener: Pārtha (Arjuna) / devotees
Scene: Garuḍa, radiant and winged, presents two powerful nāga attendants—Jaya and Mahājaya—to Skanda; the nāgas appear dignified, strong, and controlled, symbolizing tamed serpent-power.
Divine alliances transcend domains—bird-king and nāgas alike serve the same Dharma when aligned with Skanda.
None is mentioned; the verse is genealogical and devotional.
None.