Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 53

किं तेन ननु जातेन कुलांगारेण पापिना । यस्मिञ्जीवत्यवि निजाः पितरोऽन्यस्पृहाकराः

kiṃ tena nanu jātena kulāṃgāreṇa pāpinā | yasmiñjīvatyavi nijāḥ pitaro'nyaspṛhākarāḥ

اس گنہگار، خاندان کے انگارے جیسے شخص کی پیدائش کا کیا فائدہ، جس کی زندگی ہی میں اس کے اپنے پِتر دوسروں سے مدد کی آرزو کرنے پر مجبور ہو جائیں؟

किम्what (use/point)
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक
तेनby/with him; by that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
ननुindeed/surely
ननु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootननु (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/appeal)
जातेनborn (one)
जातेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootजात (जन्-धातु, क्त-प्रत्यय; प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषणम्
कुलाङ्गारेणa disgrace/‘ember’ of the family
कुलाङ्गारेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक) + अङ्गार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (कुलस्य अङ्गारः = कुलाङ्गारः)
पापिनाsinful
पापिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषणम्
यस्मिन्in whom/when
यस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सम्बन्धवाचक
जीवतिlives
जीवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अविindeed/just (particle)
अवि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअवि (अव्यय)
Formनिपात/पादपूरण-अव्यय (particle; often metrical filler)
निजाःone’s own
निजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्
पितरःancestors/fathers
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
अन्यस्पृहाकराःcausing others’ desire/expectation (i.e., dependent on others)
अन्यस्पृहाकराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक) + स्पृहा (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (अन्येषां स्पृहां करोति/जनयति इति)

Narrator (same episode; speaker not explicitly named in this snippet)

Scene: A stark moral tableau: a negligent descendant portrayed as a ‘smoldering ember’ to the lineage, while pitṛs appear faint and yearning, looking toward others for aid—an image of shame and urgency.

P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

A life that ignores duties to ancestors becomes a disgrace to lineage; dharma is measured by responsibility, not mere birth.

No site is directly praised in this verse; it strengthens the ethical urgency behind going to the tīrtha mentioned earlier.

No new rite is specified here; it censures failure to perform ancestral offerings that keep Pitṛs satisfied.