Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 81

पुत्रं दास्यामि येन त्वं ख्यातिमाप्स्यसि शोभने । ततो रेम हि देव्या स नानाश्चर्यालयो हरः

putraṃ dāsyāmi yena tvaṃ khyātimāpsyasi śobhane | tato rema hi devyā sa nānāścaryālayo haraḥ

“میں تجھے ایک بیٹا دوں گا جس کے سبب تو شہرت پائے گی، اے حسین!” پھر ہَرَ—جو بے شمار عجائبات کا مسکن ہے—دیوی کے ساتھ یقیناً مسرور ہوا۔

पुत्रम्a son
पुत्रम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दास्यामिI will give
दास्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (डादाने—अदादि)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
येनby which
येन:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति, एकवचन (2nd person pronoun)
ख्यातिम्fame
ख्यातिम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootख्याति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
आप्स्यसिwill obtain
आप्स्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√आप् (आपॢँ—स्वादि)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
शोभनेO beautiful one
शोभने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशोभन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
ततःthen
ततः:
Desha-Kala (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तदनन्तरम् (then)
रेमेrejoiced / delighted
रेमे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√रम् (रमँ—भ्वादि)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
देव्याwith the goddess
देव्या:
Sahakari (Accompaniment/सहकारी)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd) एकवचन; (सह/साकं-भावे)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नानाश्चर्यालयःabode of many wonders
नानाश्चर्यालयः:
Visheshana (Epithet/विशेषण)
TypeNoun
Rootनाना (अव्यय/प्रातिपदिक) + आश्चर्य (प्रातिपदिक) + आलय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative: 'abode of various wonders'); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हरःHara (Śiva)
हरः:
Samānādhikaraṇa (Apposition/समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Śiva (Hara) speaking to Devī

Scene: Śiva promises a son; Devī’s joy is palpable; Hara is portrayed as ‘nānāś-caryālaya’—a locus of wonders—suggesting radiant, multi-symbolic iconography.

H
Hara (Śiva)
D
Devī
P
putra (son)

FAQs

Divine grace can transform destiny, granting both worldly renown and spiritual auspiciousness within a dharmic framework.

The boon occurs within the Arbuda/Arbudācala māhātmya narrative setting.

None explicitly; the verse centers on Śiva’s boon (vara) and its फल (result).