नित्यं शैलाधिराजस्य देवता त्वमनिंदिते । सर्वं च सन्निधानं च मयि चातीव वत्सला
nityaṃ śailādhirājasya devatā tvamaniṃdite | sarvaṃ ca sannidhānaṃ ca mayi cātīva vatsalā
اے بے عیبہ! تو ہمیشہ شیلادھی راج (پہاڑوں کے راجا) کی ادھِشٹھاتری دیوی ہے؛ تو اُس کے حضور سراسر حاضر ہے، اور مجھ پر نہایت شفقت کرنے والی ہے۔
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa); direct speech attributed within the story to the devatā addressing Pārvatī
Tirtha: Girirāja (Himālaya)
Type: peak
Scene: A tender domestic divine moment: a speaker (likely Śiva/Skanda-context) addresses the ‘blameless’ goddess, praising her as the ever-deity of Girirāja and as wholly present and affectionate.
Divine relationships in Purāṇas uphold dharma through mutual care—devotion is expressed as presence, service, and tenderness.
No specific tīrtha is named; the verse invokes the sacred Himalayan identity (Śailādhirāja) as a devotional frame.
None; it is praise and relational theology rather than a ritual injunction.