दृतीयायां शिशुर्जातश्चतुर्थ्यां पूर्ण एवच । पंचम्यां संस्कृतः सोऽभूत्पावकं चाप्यपश्यत
dṛtīyāyāṃ śiśurjātaścaturthyāṃ pūrṇa evaca | paṃcamyāṃ saṃskṛtaḥ so'bhūtpāvakaṃ cāpyapaśyata
تیسرے دن وہ شیر خوار کے روپ میں پیدا ہوا؛ چوتھے دن وہ کامل ہو گیا۔ پانچویں دن اُس کے سنسکار ادا کیے گئے اور اُس نے آگ (اگنی) کے بھی درشن کیے۔
Narrator (likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Scene: A five-day progression: third day—infant birth; fourth—complete formation; fifth—saṃskāra performed; Kumāra beholds Agni, indicating recognition and blessing.
Even extraordinary births honor dharmic order: completion, consecration, and auspicious vision (darśana) are framed as stages of sacred becoming.
No tīrtha is mentioned; the verse centers on the timing of manifestation and saṃskāra.
Saṃskāra (consecratory rite) performed on the fifth day is explicitly mentioned.