विनैतान्नैव मे प्रीतिर्नैभिर्विरहितो रमे । एते अहमहं चैते तानेतान्पस्य पार्वति
vinaitānnaiva me prītirnaibhirvirahito rame | ete ahamahaṃ caite tānetānpasya pārvati
ان کے بغیر مجھے کوئی مسرت نہیں؛ ان سے جدا ہو کر میں شادمان نہیں ہوتا۔ وہ میرے ہی مانند ہیں اور میں ان کے مانند—اے پاروتی، انہیں دیکھو۔
Śiva (Mahādeva/Śaṅkara)
Type: kshetra
Scene: Inside Śiva’s abode, Mahādeva speaks tenderly to Pārvatī, gesturing toward a nearby opening where his gaṇas can be seen; the mood is intimate and doctrinal—‘they are as I am’.
Śiva emphasizes inseparability between the Lord and his devoted attendants—service and belonging to Śiva’s retinue is a mark of intimate grace.
No tirtha is specified; the passage is theological, describing Śiva’s bond with his attendants.
None directly; the implied path is devoted association and service that leads to closeness with Śiva.