देवदुंदुभिनादैश्च पुष्पासारैश्च गीतकैः । नृत्यद्भिरप्सरोभिश्च जयेति च महास्वनैः
devaduṃdubhinādaiśca puṣpāsāraiśca gītakaiḥ | nṛtyadbhirapsarobhiśca jayeti ca mahāsvanaiḥ
دیوتاؤں کے دُندُبھوں کی گرج، پھولوں کی بارش، گیتوں کی لے، رقص کرتی اپسرائیں اور “جے جے” کی عظیم للکار کے ساتھ—
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Scene: A celestial victory-procession: devas’ kettledrums resound; flowers rain from the sky; gandharva songs and apsaras dances accompany thunderous cries of ‘Jaya!’
True celebration is devotion—music, flowers, and praise become offerings that sanctify the divine event.
No explicit tīrtha is named; the verse provides the mahātmya-style atmosphere of a divine celebration.
Implicitly, it models pūjā-upacāras (flowers, song, and praise), but no formal rule is stated.