गुणा ये कुलशीलाद्य वराणामुदिता बुधैः । तेषामेकोऽपि नैवास्ति तस्मिंस्तन्नोचितः स ते
guṇā ye kulaśīlādya varāṇāmuditā budhaiḥ | teṣāmeko'pi naivāsti tasmiṃstannocitaḥ sa te
جو اوصاف—عالی نسب، نیک سیرت وغیرہ—داناؤں نے بہترین دولہے کی نشانیاں بتائی ہیں، ان میں سے ایک بھی اس میں نہیں؛ اس لیے وہ تیرے لیے موزوں نہیں۔
A brahmacārin critic (implied to be Śiva in disguise) addressing Pārvatī
Worldly standards of merit are invoked to test devotion; steadfastness toward the Divine is refined through challenge.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; it belongs to a narrative episode within the Kaumārikākhaṇḍa.
None; the verse is part of a rhetorical critique concerning suitability for marriage.