अवजा नासि विप्रांस्त्वं तच्छीघ्रं व्रज दर्शनात् । यदि वा मन्यसे पूज्यांस्ततोऽभ्युद्धर नान्यथा
avajā nāsi viprāṃstvaṃ tacchīghraṃ vraja darśanāt | yadi vā manyase pūjyāṃstato'bhyuddhara nānyathā
“اگر تو برہمنوں کی توہین نہیں کرتی تو فوراً ہماری نگاہ سے دور ہو جا۔ اور اگر تو انہیں واقعی پوجنیہ سمجھتی ہے تو ابھی مجھے بچا لے—اس کے سوا کوئی چارہ نہیں۔”
Vipra (brāhmaṇa)
Listener: Acalā/that auspicious figure
Scene: The brāhmaṇa issues a stark ultimatum: ‘If you don’t despise us, leave; if you worship us, rescue me now.’ The addressee stands at a decisive threshold.
Respect must become action—true reverence is shown by protection and help, not by words alone.
No tīrtha is named in this verse.
No formal rite; it is an ethical imperative to ‘rescue’ (abhyuddhara) the distressed.