Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 43

दक्षिणं मे करं देवो ग्रहीता भव एव च । शीर्यते चोग्रतपसा सत्यमेतन्मयोदितम्

dakṣiṇaṃ me karaṃ devo grahītā bhava eva ca | śīryate cogratapasā satyametanmayoditam

“میری دکشنہ میرا دایاں ہاتھ ہے—بھگوان اسے قبول کریں؛ اور تم بھی، اے وِپر، اسے لے لو۔ یہ سخت تپسیا سے گھِس گیا ہے؛ یہی سچ میں کہتی ہوں۔”

dakṣiṇamright
dakṣiṇam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, द्वितीया, एकवचनम्; विशेषणम् (करम् इति विशेष्य)
memy
me:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचनम्
karamhand
karam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, द्वितीया (कर्म), एकवचनम्
devaḥthe god (Lord)
devaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा (कर्ता), एकवचनम्
grahītāwill accept/take
grahītā:
Kriya (Predicate/क्रिया-समर्थ)
TypeAdjective
Rootgrah (धातु)
Formकृदन्तः—तृच् (agent noun); पुंलिङ्गम्, प्रथमा, एकवचनम्; भविष्यत्सूचक/कर्तृवाचकः (one who will take/accept)
bhavabe (become)
bhava:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थक/imperative), मध्यमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
śīryateis worn away/decays
śīryate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootśṝ (धातु)
Formलट् (वर्तमानकालः), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम् (कर्मणि/भावे)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
ugra-tapasāby severe austerity
ugra-tapasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootugra (प्रातिपदिक) + tapas (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः; नपुंसकलिङ्गम् (तपस्), तृतीया (करण), एकवचनम्
satyamtruth
satyam:
Kriya-Viseshana (Predicate nominal)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा, एकवचनम्; विधेय (predicate)
etatthis
etat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम् (अत्र प्रथमा)
mayāby me
mayā:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; तृतीया (करण), एकवचनम्
uditamsaid/uttered
uditam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvad (धातु)
Formकृदन्तः—क्त; नपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा, एकवचनम् (एतत् इति विशेष्य)

Pārvatī

Scene: Pārvatī declares her right hand itself as dakṣiṇā—scarred/worn by fierce tapas—offered to Devadeva; the moment is charged with wonder and solemn truth.

P
Pārvatī
Ś
Śiva (Deva/Bhava)
V
Vipra (brāhmaṇa)

FAQs

True offering can be radical self-surrender; austerity (tapas) and truth (satya) are upheld as sacred commitments.

No tīrtha is specified in this verse; the emphasis is on dharmic giving and Śaiva dedication.

Dakṣiṇā is highlighted, framed as an extreme vow-like offering connected with tapas.