Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 20

ब्रह्मणा चापि ब्रह्मत्वं प्राप्तं किलतपोबलात् । अन्यैरपि च यल्लब्धं तन्नसंख्यातुमुत्सहे

brahmaṇā cāpi brahmatvaṃ prāptaṃ kilatapobalāt | anyairapi ca yallabdhaṃ tannasaṃkhyātumutsahe

کہا جاتا ہے کہ خود برہما نے بھی تپسیا کی قوت سے برہما پن حاصل کیا۔ اور دوسروں نے بھی اس سے جو کچھ پایا ہے—میں اس کی گنتی کرنے کی جسارت نہیں کرتا۔

brahmaṇāby Brahmā/by Brahman
brahmaṇā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; कर्तृकरणे/साधने (by Brahmā / by the Absolute—contextual)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction: and)
apialso/even
api:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि (also/even)
brahmatvamBrahmahood/state of being Brahmā
brahmatvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman + tva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; भाववाचक तद्धितान्त (-त्व)
prāptamattained/obtained
prāptam:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-āp (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; धातु: प्र + आप् (to attain)
kilaindeed/it is said
kila:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkila (अव्यय)
Formअव्यय; खलु/किल (indeed, it is said)
tapaḥ-balātfrom the power of austerity
tapaḥ-balāt:
Apadana (Cause/अपादान)
TypeNoun
Roottapas + bala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: तपसः बलम्; हेतौ (due to the power of austerity)
anyaiḥby others
anyaiḥ:
Karana (Agent/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; ‘others’ (by others)
apialso
api:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि (also/even)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
yatwhatever
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun: whatever)
labdhamobtained
labdham:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; धातु: लभ् (to obtain)
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; निर्देश (that)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
saṃkhyātumto count/enumerate
saṃkhyātum:
Karma (Infinitival object/कर्म)
TypeVerb
Rootsaṃ-khyā (धातु)
Formतुमुन् (infinitive), अव्ययभाव; धातु: सं + ख्या (to count/enumerate)
utsaheI am able/I dare
utsahe:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootut-sah (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; धातु: उत् + सह् (to be able/dare)

Śrī Devī

Scene: Brahmā in deep austerity on a lotus, surrounded by a radiance of tapas (tejas) rising like flames; distant silhouettes of other sages whose attainments are ‘uncountable’.

B
Brahmā

FAQs

Tapas is celebrated as a transformative power capable of granting even the highest stations and spiritual accomplishments.

No particular sacred site is named; the verse glorifies tapas itself.

Austerity (tapas) is upheld as the effective means; no single vow-form is specified.