Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 34

एतस्मिन्नंतरे देवो विकासितविलोचनः । सस्मार नगराजस्य तनयां रक्तमानसः

etasminnaṃtare devo vikāsitavilocanaḥ | sasmāra nagarājasya tanayāṃ raktamānasaḥ

اسی لمحے دیو نے کھلی ہوئی آنکھیں وا کیں؛ اور خواہش سے رنگے ہوئے دل کے ساتھ اس نے کوہ راج کی بیٹی کو یاد کیا۔

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्
अन्तरेin the interval/meanwhile
अन्तरे:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्; कालाधिकरणे प्रयोगः
देवःthe god (Śiva)
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्
विकासितविलोचनःwith opened/expanded eyes
विकासितविलोचनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootविकासित (कृदन्त-प्रातिपदिक; वि√कस्/वि√काश्) + विलोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; विशेषणम्
सस्मारremembered
सस्मार:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
नगराजस्यof the king of mountains
नगराजस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनगराज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), एकवचनम्
तनयाम्the daughter
तनयाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतनया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्
रक्तमानसःwith a passionate/attached mind
रक्तमानसः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootरक्त (प्रातिपदिक) + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; विशेषणम्

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (deduced)

Scene: The Deva’s eyes bloom open; a subtle flush of longing arises as he remembers the Mountain-King’s daughter.

Ś
Śiva (Deva)
H
Himālaya (Nagarāja)
P
Pārvatī (Gireḥ sutā implied)

FAQs

Even in exalted narratives, the mind’s movement is shown—teaching discernment between divine purpose and fleeting impulse.

No explicit tīrtha is named; the verse points to the Himalayan divine milieu via the ‘Mountain-King’.

None; it is a narrative transition (Śiva opens his eyes and remembers Pārvatī).