वेदेष्वाहुर्विराड्रूपं त्वामेकरूपमीदृशम् । पातालं पादमूलं च पार्ष्णिपादे रसातलम्
vedeṣvāhurvirāḍrūpaṃ tvāmekarūpamīdṛśam | pātālaṃ pādamūlaṃ ca pārṣṇipāde rasātalam
ویدوں میں کہا گیا ہے کہ تو وِراٹ ہے—اسی طرح کا ایک ہی کائناتی روپ۔ پاتال تیرے پاؤں کی تلوہ ہے، اور رساتل تیرے ایڑی اور پاؤں کے پاس ہے۔
Devas (collective stuti)
Scene: A partial Virāṭ visualization focusing on the feet: the divine cosmic form stands vast; beneath/at the feet are labeled realms—Pātāla at the sole, Rasātala at heel/foot—suggesting a vertical cosmography.
All realms—even the netherworlds—are integrated within the divine cosmic body, affirming sacred order throughout existence.
None; the verse maps cosmological realms, not pilgrimage geography.
None; it is part of a descriptive stuti of the Virāṭ-form.