ऐषीकेणागमन्नाशं वज्रास्त्रं गिरिदारणम् । विजृंभत्यथ चैषीके परमास्त्रेऽतिदारुणे
aiṣīkeṇāgamannāśaṃ vajrāstraṃ giridāraṇam | vijṛṃbhatyatha caiṣīke paramāstre'tidāruṇe
اَیشیک کے اثر سے وَجر اَستر—جو پہاڑ چیر دینے والا تھا—نابود ہو گیا۔ پھر وہی اَیشیک، جو ایک برتر اور نہایت ہولناک اَستر تھا، اور بھی پھیل کر زور آور ہو اٹھا۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: The Aiṣīka astra swells like a living storm; the Vajrāstra shatters and dissolves, while the sky darkens with a spiraling, razor-bright force.
Power in the cosmos is layered; even famed forces can be checked, reminding readers that ultimate sovereignty lies beyond mere weaponry—in divine order.
None is named in this verse; it remains within a battle episode.
None—this is a description of astric superiority and expansion.