कोपस्फुरितदंष्ट्राग्रः करस्फोटेन नादयन् । सुरान्नघ्नंश्चराराजौ दुष्प्रेक्ष्यः सोऽथ दानवः
kopasphuritadaṃṣṭrāgraḥ karasphoṭena nādayan | surānnaghnaṃścarārājau duṣprekṣyaḥ so'tha dānavaḥ
غصّے سے اس کے دانتوں کی نوکیں لرز رہی تھیں، ہاتھوں کی تالی کی گرج سے دہاڑتا ہوا، وہ دیدہ دشوار دانَو میدانِ جنگ میں گھومتا اور دیوتاؤں کو گراتا جاتا تھا۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: A monstrous dānava with quivering fangs, eyes blazing, roars while clapping his hands; he prowls the field striking down devas, his form almost unbearable to look upon.
Fearsome displays may shake the righteous, yet the Purāṇic frame implies that terror is not ultimate; dharma is upheld by higher divine power.
No sacred site is named in this verse.
None.