Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 142

अदृश्यः समरे जंभो देवाञ्ठस्त्रैरचूर्णयत् । ततः शक्रोधनेशश्च वरुणः पवनोऽनलः

adṛśyaḥ samare jaṃbho devāñṭhastrairacūrṇayat | tataḥ śakrodhaneśaśca varuṇaḥ pavano'nalaḥ

میدانِ جنگ میں پوشیدہ رہ کر جَمبھ نے اپنے ہتھیاروں سے دیوتاؤں کو چُور چُور کر دیا۔ تب شَکر (اِندر)، دھنیش (کُبیر)، وَرُن، پَوَن (وایو) اور اَنَل (اَگنی) مقابلے کو اٹھ کھڑے ہوئے۔

अदृश्यःinvisible
अदृश्यः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअदृश्य (प्रातिपदिक; √दृश् (धातु) + अ- उपसर्ग, क्त-प्रत्ययार्थे विशेषण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (Masculine, Nominative singular; adjective)
समरेin battle
समरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (Masculine, Locative singular)
जंभःJambha (a demon)
जंभः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजंभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम (Masculine, Nominative singular; proper name)
देवान्the gods
देवान्:
Karman (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन (Masculine, Accusative plural)
अस्त्रैःwith weapons
अस्त्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन (Neuter, Instrumental plural)
अचूर्णयत्pulverized
अचूर्णयत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√चूर्णय्/चूर्ण (धातु; नामधातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular); causative/denominative sense ‘to pulverize’
ततःthen
ततः:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (indeclinable adverb: ‘then/from there’)
शक्र-उधन-ईशःŚakrodhaneśa (a lord/epithet)
शक्र-उधन-ईशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक) + उधन (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (Masculine, Nominative singular; genitive tatpuruṣa: ‘lord of Śakra’s udhana/army-store’—epithet)
and
:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
वरुणःVaruṇa
वरुणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवरुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नाम (Masculine, Nominative singular; proper name)
पवनःVāyu (wind-god)
पवनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपवन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (Masculine, Nominative singular)
अनलःAgni (fire)
अनलः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (Masculine, Nominative singular)

Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages (contextual attribution for Māheśvarakhaṇḍa)

Scene: An invisible dānava Jambha ravages the battlefield; shattered chariots and scattered divine standards. The lokapālas—Indra, Kubera, Varuṇa, Vāyu, Agni—rise together, weapons lifted, scanning the sky for the unseen foe.

J
Jambha
I
Indra (Śakra)
K
Kubera (Dhan-eśa)
V
Varuṇa
V
Vāyu (Pavana)
A
Agni (Anala)

FAQs

Power without righteousness can overwhelm even the mighty; divine order is restored when gods act with proper counsel and higher refuge.

No site is praised; this is a war-episode within the Kaumārikākhaṇḍa narrative.

None; the focus is on the unfolding conflict.