विवृत्तनयनो ग्रस्तुमियेष सुरपुंगवान् । ततोऽस्य प्रविशद्वक्त्र समहारथकुंजरा
vivṛttanayano grastumiyeṣa surapuṃgavān | tato'sya praviśadvaktra samahārathakuṃjarā
آنکھیں گھماتا ہوا وہ اسُروں کا سردار دیوتاؤں کے سورماؤں کو نگلنے پر آمادہ ہوا؛ تب اس لشکر کے ہاتھی اور مہارَتھوں کے بڑے رتھ اس کے منہ میں جا گھسے۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating to the sages (contextual attribution within Māheśvarakhaṇḍa)
Scene: The gigantic Jambha, eyes rolling, opens a cavernous mouth to swallow the deva champions; elephants and great chariots surge forward and are drawn into the gaping maw.
Evil seeks to ‘consume’ the righteous entirely; the Purāṇas portray such crises to highlight the necessity of steadfast courage and divine counsel.
None in this verse.
None.