Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 110

हृष्टदंष्ट्राट्टहासानि क्रकचाभनखानि च । तैर्विपाटितगात्रोऽसौ गजमायां व्यपोहयत्

hṛṣṭadaṃṣṭrāṭṭahāsāni krakacābhanakhāni ca | tairvipāṭitagātro'sau gajamāyāṃ vyapohayat

ننگے دانتوں اور گرجتی ہوئی ہنسی کے ساتھ، اور آری جیسے پنجوں کے ساتھ، انہوں نے اس کے اعضاء کو پھاڑ دیا؛ اس طرح اس نے ہاتھی کے اس وہم کو دور کیا۔

hṛṣṭa-daṃṣṭrā-aṭṭa-hāsāni(their) fierce tusks and loud laughs
hṛṣṭa-daṃṣṭrā-aṭṭa-hāsāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothṛṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक) + daṃṣṭrā (प्रातिपदिक) + aṭṭa (प्रातिपदिक) + hāsa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः (कर्मधारयः) — ‘हृष्टाः दंष्ट्राः, अट्टहासाः’ इत्यर्थे (fierce tusks and loud laughs as a set)
krakaca-ābha-nakhānisaw-like claws
krakaca-ābha-nakhāni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkrakaca (प्रातिपदिक) + ābha (प्रातिपदिक) + nakha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः (कर्मधारयः) — ‘क्रकचाभाः नखाः’ (saw-like claws)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
taiḥby those (lions)
taiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘by those’
vipāṭita-gātraḥwhose limbs were torn
vipāṭita-gātraḥ:
Karta-anvaya (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-√paṭ (धातु) + gātra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle) ‘vipāṭita’ + तत्पुरुषसमासः ‘vipāṭitāni gātrāṇi यस्य’ (torn-limbed)
asauthat one (he)
asau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निर्देशवाचक (demonstrative)
gaja-māyāmthe elephant-illusion
gaja-māyām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaja (प्रातिपदिक) + māyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः — ‘गजस्य माया’ (elephant-illusion)
vyapohayatremoved, dispelled
vyapohayat:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-apa-√uh (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्गाः ‘vi-’ ‘apa-’

Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating to the sages (contextual attribution within Māheśvarakhaṇḍa)

Scene: Thousands of lions with bared fangs and roaring laughter, claws like saw-blades, rend the elephant-form’s limbs; the illusion collapses as the true daitya form is forced to reappear amid blood and dust.

J
Jambha
M
Māyā (illusion)
G
Gaja (elephant form)

FAQs

Māyā can appear massive and terrifying, yet it is dispelled when truth and divine force pierce through deception.

No specific tīrtha is named in this verse; it belongs to a dharma-yuddha narrative within the Kaumārikākhaṇḍa.

None in this verse; it is purely narrative (battle and the removal of illusion).