नारद उवाच । कालनेमी रुषाविष्टस्तेषां रूपं न बुद्धवान् । ततो निमिं च दैत्येन्द्रं मत्वा देवं महाजवः
nārada uvāca | kālanemī ruṣāviṣṭasteṣāṃ rūpaṃ na buddhavān | tato nimiṃ ca daityendraṃ matvā devaṃ mahājavaḥ
نارد نے کہا: غضب میں ڈوبا ہوا کالنیمی اُن کے حقیقی روپ کو نہ پہچان سکا۔ پھر وہ نہایت تیز رو، نِمی—دیوتاؤں کے نہیں بلکہ دَیَتوں کے سردار—کو دیوتا سمجھ بیٹھا اور (کارروائی کو) لپکا۔
Nārada
Scene: Nārada narrates as Kālanemi, eyes blazing with rage, fails to recognize true forms; he turns toward Nimi, misperceiving him as a deva—an ominous misidentification before a clash.
Anger clouds perception; without clarity, one misjudges even friend and foe—hence self-control safeguards dharma.
No tīrtha is indicated in this opening verse of the chapter; it continues the battle narrative.
None.