Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 48

महिषो दानवेन्द्रस्तु कल्पांतां भोदसन्निभः । अस्त्रं चकार सावित्रमुल्कासंघातमंडितम्

mahiṣo dānavendrastu kalpāṃtāṃ bhodasannibhaḥ | astraṃ cakāra sāvitramulkāsaṃghātamaṃḍitam

مگر دانَووں کا سردار مہِش، جو قیامتِ کَلپ کی آگ کی مانند ہولناک تھا، نے ساوِتر اَستر برپا کیا، جو شِہابی شعلوں کے انبار سے آراستہ تھا۔

mahiṣaḥMahiṣa (the buffalo-demon)
mahiṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahiṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
dānava-indraḥthe lord of the Dānavas
dānava-indraḥ:
Karta (Appositional/कर्ता)
TypeNoun
Rootdānava (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formसमास: दानवेन्द्र (lord of Dānavas) षष्ठी-तत्पुरुष; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; mahiṣaḥ इत्यस्य विशेषणम्
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle: but/indeed)
kalpa-antāmlike the end of an aeon
kalpa-antām:
Karma (Accusative of comparison/उपमान-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootkalpa (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
Formसमास: कल्पान्त (end of an aeon) तत्पुरुष; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; उपमान-विशेषण (…सन्निभः)
bhoda-sannibhaḥresembling bhoda (very formidable)
bhoda-sannibhaḥ:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhoda (प्रातिपदिक) + sannibha (प्रातिपदिक)
Formसमास: भोदसन्निभ (resembling 'bhoda'—textual/rare term) तत्पुरुष; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; mahiṣaḥ इत्यस्य विशेषणम्
astraṃa weapon/missile
astraṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootastra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
cakāramade/produced
cakāra:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; √कृ (to make/perform)
sāvitraṃSāvitra (of Savitṛ/the Sun)
sāvitraṃ:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsāvitra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; astraṃ इत्यस्य विशेषणम्
ulkā-saṃghāta-maṇḍitamadorned with a cluster of meteors
ulkā-saṃghāta-maṇḍitam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootulkā (प्रातिपदिक) + saṃghāta (प्रातिपदिक) + maṇḍita (प्रातिपदिक)
Formसमास: उल्कासंघातमण्डित (adorned with a mass of meteors) तत्पुरुष; क्त-प्रत्ययान्त (PPP) नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; astraṃ इत्यस्य विशेषणम्

Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)

Scene: Mahiṣa, towering and terrifying, conjures a radiant Sāvitra astra; the sky fills with a cluster of meteoric fireballs, like a shower of blazing ulkās, casting harsh light over the field.

M
Mahiṣa
D
Dānavas
S
Sāvitra-astra
S
Savitṛ

FAQs

Purāṇas depict even destructive forces drawing on ‘solar’ power; power itself is neutral—its moral weight depends on the wielder’s dharma.

None is mentioned; this is a mythic battle passage.

None.