निषसाद रथोपस्थे दुर्वाचा सुजनो यथा । तथागतं तु तं दृष्ट्वा धनेशं वै मृतं यथा
niṣasāda rathopasthe durvācā sujano yathā | tathāgataṃ tu taṃ dṛṣṭvā dhaneśaṃ vai mṛtaṃ yathā
وہ رتھ کی نشست پر ڈھیر ہو گیا—جیسے کڑی بات نیک آدمی کو گرا دیتی ہے۔ اسے یوں دیکھ کر سب نے دھنیش کو گویا مردہ ہی جانا۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Scene: Kubera slumps onto the chariot-seat, limp and pale; companions stare, believing him dead; the metaphor of ‘cruel words’ appears as dark arrows striking a gentle figure in a parallel vignette.
Cruel speech can ‘kill’ the spirit of the virtuous; dharma upholds gentle, truthful, beneficial vāṇī.
No tīrtha is referenced.
None.