सितचामरजालेन शोभिते पुष्पदामनि । मथनोनाम दैत्येन्द्रः पाशहस्तो व्यराजत
sitacāmarajālena śobhite puṣpadāmani | mathanonāma daityendraḥ pāśahasto vyarājata
سفید چَمر کے جال سے آراستہ اور پھولوں کی مالاؤں سے درخشاں، دَیتّیوں کا اِندر مَتھن نامی، ہاتھ میں پاش (رسی کا پھندا) لیے جگمگا اٹھا۔
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Scene: Mathana, lord of the Daityas, stands radiant: a net of white yak-tail fans (cāmara-jāla) behind him, flower garlands across his chest, and a noose (pāśa) in hand—half-ceremonial, half-menacing.
Outer splendor and martial power can appear dazzling, yet in Purāṇic dharma such pride often precedes downfall when opposed to divine order.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; it is a battlefield-style description within the Kaumārikā narrative.
None; the verse is descriptive, focusing on the Daitya leader’s appearance and weapon.