वव्रे महासुरो मृत्युं ब्रह्माणं मानमोहितः । ब्रह्मा प्रोचे ततस्तं च तथेति हरवाक्यतः
vavre mahāsuro mṛtyuṃ brahmāṇaṃ mānamohitaḥ | brahmā proce tatastaṃ ca tatheti haravākyataḥ
غرور کے فریب میں مبتلا اُس عظیم اسور نے موت کے بارے میں برہما سے ور مانگا۔ تب ہَر کے کلام کے مطابق برہما نے اس سے کہا: “تَتھاستُو—یوں ہی ہو۔”
Narrator (Sūta/Lomaharṣaṇa, per Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Listener: Pārtha (addressed in nearby verses of the passage)
Scene: Brahmā, seated on a lotus-throne, pronounces the boon to the proud asura; an unseen Śivaic ordinance (‘Hara’s word’) frames the moment, with ominous cosmic stillness.
Boons operate within higher divine governance; pride blinds the seeker to the inevitable moral consequences embedded in the grant.
None; the verse emphasizes divine hierarchy (Brahmā acting under Śiva’s overarching will).
None.