Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 43

सुप्ताथ सुचिरं वाते धिन्नो गर्भो मया तव । कृता एकोनपंचाशद्भागा वज्रेण ते सुताः

suptātha suciraṃ vāte dhinno garbho mayā tava | kṛtā ekonapaṃcāśadbhāgā vajreṇa te sutāḥ

“جب تو دیر تک سوئی رہی، اے دِتی، میں نے ہوا میں تیرا رحم چیر دیا؛ اور اپنے وجر سے تیرے بیٹوں کو انچاس حصوں میں بانٹ دیا۔”

suptā(you) having slept
suptā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsvap (स्वप् धातु) + ta (क्त)
Formक्त-कृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘सुप्ता (त्वम्)’ (having slept)
athathen
atha:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अथ अव्यय)
Formअनन्तर/प्रारम्भार्थक-अव्यय (then/now)
suciramfor a long time
suciram:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsucira (सुचिर प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्ययवत् (accusative used adverbially): दीर्घकालम् (for a long time)
vātein the wind
vāte:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāta (वात प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण-कारक
dhinnaḥsplit
dhinnaḥ:
Kriya (Result state/क्रिया)
TypeAdjective
Rootbhid (भिद् धातु) + na (क्त/क्तवत्-समकक्ष; here ‘भिन्न’)
Formक्त-कृदन्त (भिन्न/विदीर्ण), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय-विशेषण
garbhaḥthe embryo
garbhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgarbha (गर्भ प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
mayāby me
mayā:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (अस्मद् सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd), एकवचन; कर्तृ/करण-भाव (by me)
tavaof you/your
tava:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th), एकवचन
kṛtāḥmade
kṛtāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootkṛ (कृ धातु) + ta (क्त)
Formक्त-कृदन्त, पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विधेय-विशेषण (made)
ekona-paṃcāśat-bhāgāḥforty-nine parts
ekona-paṃcāśat-bhāgāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootekona (एकोन) + paṃcāśat (पञ्चाशत्) + bhāga (भाग)
Formद्विगु-समास (संख्यापूर्वपद); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘एकोनपञ्चाशत्’ = 49
vajreṇawith the thunderbolt
vajreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvajra (वज्र प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण-कारक
teyour
te:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (युष्मद् सर्वनाम)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम
sutāḥsons
sutāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (सुत प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Indra (Śakra)

Scene: Indra admits cutting Diti’s womb in the wind and splitting the sons into forty-nine with the vajra; swirling winds and lightning frame the confession.

I
Indra
D
Diti
V
Vajra
M
Maruts (implied)

FAQs

It highlights how actions driven by fear and rivalry can fracture what is whole, turning a single intention into many consequences.

No specific tīrtha is mentioned in this verse; it belongs to a mythic narrative explaining divine lineages.

None; the verse is purely narrative.