Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 17

ये वै फलं प्रयच्छंति भूतानां स्वं स्वकालजम् । संकल्पायाश्च संकल्पः कामः संकल्पजः सुतः

ye vai phalaṃ prayacchaṃti bhūtānāṃ svaṃ svakālajam | saṃkalpāyāśca saṃkalpaḥ kāmaḥ saṃkalpajaḥ sutaḥ

وہی ہیں جو جانداروں کو ان کے اپنے اپنے وقت پر پیدا ہونے والے پھل عطا کرتے ہیں۔ سنکلپا سے سنکلپ پیدا ہوا، اور سنکلپ سے بیٹا کام پیدا ہوا۔

येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन (those who)
वैindeed
वै:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रयच्छन्तिgive/bestow
प्रयच्छन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
भूतानाम्of beings
भूतानाम्:
Sampradana/Genitive target (Recipient relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन (of beings)
स्वम्one's own
स्वम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; फलम् इत्यस्य विशेषणम् (one's own)
स्वकालजम्born of one's own time (timely)
स्वकालजम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व + काल + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वस्य कालस्य जातम्)
संकल्पायाःof Saṅkalpā
संकल्पायाः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसंकल्पा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन (of Saṅkalpā)
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (and)
संकल्पःSaṅkalpa (name)
संकल्पः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषनाम
कामःKāma (name)
कामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषनाम
संकल्पजःborn of Saṅkalpa
संकल्पजः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंकल्प + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (संकल्पात् जातः)
सुतःson
सुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta), as narrator to the sages (deduced)

Scene: A symbolic allegory: Kāla as a calm cosmic regulator dispensing fruits to beings at appointed seasons; Saṅkalpā as a goddess offering a vow-scroll; Saṅkalpa as a youthful figure emerging from her; Kāma arising from Saṅkalpa as a subtle archer, shown restrained/contained to indicate disciplined intention.

S
Saṅkalpā
S
Saṅkalpa
K
Kāma

FAQs

Results come in their proper time, and inner resolve (saṅkalpa) gives rise to desire—so dharma requires disciplined intention.

No tīrtha is mentioned; the teaching is ethical-cosmological.

None explicitly; it implies the importance of right intention behind any rite.