यद्यदाचरति श्रेष्ठस्तत्तदेवेतरो जनः । स यत्प्रमाणं कुरुते लोकस्तदनुवर्तते
yadyadācarati śreṣṭhastattadevetaro janaḥ | sa yatpramāṇaṃ kurute lokastadanuvartate
جو کچھ برتر شخص کرتا ہے، دوسرے لوگ بھی وہی کرتے ہیں۔ وہ جو معیار قائم کرتا ہے، دنیا اسی کی پیروی کرتی ہے۔
Nakula (contextual continuation)
Scene: A luminous ‘best person’ walks a path; behind, a line of people mirror each step. The leader sets a measuring rod/standard (pramāṇa) that becomes a visible guideline across the landscape.
Leaders and the virtuous must live dharma publicly, because society imitates their conduct and standards.
No; the verse is a universal dharma principle rather than a tīrtha-māhātmya passage.
None; it prescribes exemplary behavior as a social-spiritual duty.