Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 199

नातः परं पुण्यतमं किंचिदस्ति महाफलम् । सर्ववेदरहस्यं च सूर्येणोक्तमिदं मम

nātaḥ paraṃ puṇyatamaṃ kiṃcidasti mahāphalam | sarvavedarahasyaṃ ca sūryeṇoktamidaṃ mama

اس سے بڑھ کر کوئی چیز نہایت پُنیہ بخش اور عظیم پھل دینے والی نہیں۔ یہ تمام ویدوں کا پوشیدہ جوہر ہے، جو سورَی دیو نے مجھ سے فرمایا۔

nanot
na:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (particle of negation)
ataḥthan this / from this
ataḥ:
Apadana/Comparison point (अपादान/तुलना)
TypeIndeclinable
Rootataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/हेतुवाचक/तुलनाबिन्दु (from this/than this)
paramhigher, beyond
param:
Karma (Object-complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तुलनार्थक-विशेषण
puṇyatamammost meritorious
puṇyatamam:
Karma (Object-complement/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक) + tamaP (तमतम-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अतिशय (superlative)
kiṃcitanything
kiṃcit:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अनिश्चितार्थ (something/anything)
astiexists
asti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
mahāphalamgreat result
mahāphalam:
Karta (Predicate nominal/कर्ता-सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समानाधिकरण-कर्मधारय (great + fruit/result)
sarvavedarahasyamthe secret of all the Vedas
sarvavedarahasyam:
Karta (Predicate nominal/कर्ता-सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + veda (प्रातिपदिक) + rahasya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (of all Vedas: secret)
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
sūryeṇaby Sūrya
sūryeṇa:
Karana (Instrument/Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
uktamsaid/spoken
uktam:
Kriya (Passive predicate/क्रिया-भाव)
TypeAdjective
Rootvac (धातु) + kta (कृत् प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे (said)
idamthis
idam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देश-सर्वनाम
mamamy
mama:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; उत्तमपुरुष-सर्वनाम

Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced); internal reference indicates a teaching received from Sūrya

Scene: A luminous Sūrya instructs the narrator in a radiant chariot-like aura; the Śatarudrīya is shown as a glowing manuscript/śruti stream, symbolizing ‘sarvaveda-rahasya’.

S
Sūrya
V
Vedas
Ś
Śatarudrīya (implied by context)

FAQs

Śatarudrīya-centered Śiva devotion is portrayed as Veda-sāra (the essence of the Vedas) and a supreme source of merit.

No specific tīrtha is named; the verse glorifies the teaching and its spiritual potency.

Not a detailed ritual; it elevates the practice (Śatarudrīya recitation) as supremely meritorious.