Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 182

गौतमो गोरजमयं नाम गोपतिरेव च । वानप्रस्थाः फलमयं नाम वृक्षावृतेति च

gautamo gorajamayaṃ nāma gopatireva ca | vānaprasthāḥ phalamayaṃ nāma vṛkṣāvṛteti ca

گوتم نے گائے کی دھول سے بنا ہوا لِنگ پوجا؛ وہ یقیناً ‘گوپتی’ یعنی ‘گایوں کا مالک’ کہلاتا ہے۔ جنگل میں رہنے والے وانپرستھوں نے پھلوں سے بنا لِنگ بھجا؛ اس کا نام ‘ورِکشاوِرت’ یعنی ‘درختوں سے گھِرا ہوا’ ہے۔

गौतमःGautama (name)
गौतमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masculine, nominative singular)
गोरजमयम्made of cow-dust (dust from cows)
गोरजमयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootगोरजमय (प्रातिपदिक; गो-रजस्+मय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (neuter, accusative singular; adjective)
नामby name
नाम:
Sambandha (Appellation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनामनिर्देशक-अव्यय (appellative indeclinable)
गोपतिःGopati (name; lord of cows)
गोपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोपति (प्रातिपदिक; गो+पति)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masculine, nominative singular)
एवindeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वानप्रस्थाःthe forest-dwellers (vānaprasthas)
वानप्रस्थाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवानप्रस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (masculine, nominative plural)
फलमयम्made of fruit
फलमयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootफलमय (प्रातिपदिक; फल+मय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (neuter, accusative singular; adjective)
नामby name
नाम:
Sambandha (Appellation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनामनिर्देशक-अव्यय (appellative indeclinable)
वृक्षावृतVṛkṣāvṛta (name; 'covered by trees')
वृक्षावृत:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृक्षावृत (प्रातिपदिक; वृक्ष+आवृत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (masculine, nominative singular; proper name)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक-अव्यय (quotative particle)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Lomaharṣaṇa (Sūta), addressing the sages (deduced)

Listener: Ṛṣis

Scene: Sage Gautama near a cowshed/gaushala fashions a liṅga from fine cow-dust, offering bilva and water; in a dense forest, vānaprasthas place fruits before a liṅga naturally wrapped by tree roots and creepers (Vṛkṣāvṛta).

G
Gautama
G
Gopati
V
Vānaprasthas
V
Vṛkṣāvṛta

FAQs

Śiva is accessible in every āśrama: household and forest life both sanctify simple, locally available offerings through devotion.

No explicit tīrtha is named; the verse emphasizes a dharmic pattern of worship rather than a location.

Liṅga-pūjā may be performed with symbolic materials (cow-dust; fruits) suited to one’s station and environment.