Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 178

यवजं देवलो लिंगं पतिमित्येव नाम च । वल्मीकजं च वाल्मीकिश्चिरवासीति नाम च

yavajaṃ devalo liṃgaṃ patimityeva nāma ca | valmīkajaṃ ca vālmīkiściravāsīti nāma ca

دیول نے جو سے بنا ہوا لِنگ قائم کیا؛ اس کا نام ‘پتی’ یعنی ‘پروردگار’ رکھا گیا۔ والمیکی نے دیمک کے ٹیلے سے بنا لِنگ نصب کیا؛ وہ ‘چِرواسی’ یعنی ‘ہمیشہ رہنے والا’ کہلاتا ہے۔

यवजम्made of barley / barley-born
यवजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootयवज (प्रातिपदिक; यव+ज)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (neuter, accusative singular; adjective)
देवलःDevala (name of a sage/person)
देवलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masculine, nominative singular)
लिङ्गम्liṅga (Śiva-emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (neuter, accusative singular)
पतिम्lord; master
पतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (masculine, accusative singular)
इतिthus; as
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक-अव्यय (quotative particle)
एवindeed; only
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
नामby name; called
नाम:
Sambandha (Appellation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः, नामनिर्देशक-अव्यय (indeclinable indicating appellation)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वल्मीकजम्born from an anthill / anthill-produced
वल्मीकजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवल्मीकज (प्रातिपदिक; वल्मीक+ज)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (neuter, accusative singular; adjective)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वाल्मीकिःVālmīki (name)
वाल्मीकिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाल्मीकि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (masculine, nominative singular)
चिरवासीlong-dweller; one who lives long (as a name)
चिरवासी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचिरवासी (प्रातिपदिक; चिर+वासी)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उपाधि/नाम (masculine, nominative singular; epithet)
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्तिसूचक-अव्यय (quotative particle)
नामby name
नाम:
Sambandha (Appellation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनामनिर्देशक-अव्यय (appellative indeclinable)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Lomaharṣaṇa (Sūta) addressing the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)

Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya frame)

Scene: Two sages in a forested hermitage: Devala shaping a small barley liṅga on a clean altar; Vālmīki near an anthill, reverently forming/adorning an earthen liṅga, with Śiva’s subtle presence implied by aura and bilva leaves.

D
Devala
P
Pati
V
Vālmīki
V
Valmīka (anthill)
C
Ciravāsī
Ś
Śiva (implied by liṅga)

FAQs

Śiva’s presence is ‘ever-abiding’—discoverable even in humble earth like an anthill and worshipable through the simplest grains.

No explicit tirtha is mentioned; the verse highlights sages and their consecrations rather than a pilgrimage locale.

Constructing a Liṅga from barley or earth (anthill) is implied; no further ritual details are given.