विश्वकर्मा च प्रासादलिंगं याम्येति नाम च । विभीषणश्च पांसूत्थं सुहृत्तमेति नाम च । वंशांकुरोत्थं सगरो नाम संगतमेव च
viśvakarmā ca prāsādaliṃgaṃ yāmyeti nāma ca | vibhīṣaṇaśca pāṃsūtthaṃ suhṛttameti nāma ca | vaṃśāṃkurotthaṃ sagaro nāma saṃgatameva ca
وشوکرما نے محل نما لِنگ بنایا اور اس کا نام “یامیہ” رکھا۔ وبھیषण نے گرد و غبار سے پیدا شدہ لِنگ بنا کر اسے “سُہِرِتّتم” (سب سے بہترین دوست) کہا۔ سَگَر نے بانس کے کونپل سے اُبھرا ہوا لِنگ قائم کیا؛ اس کا نام “سنگت” (خوب جڑا ہوا/متحد) تھا۔
Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)
Type: kshetra
Scene: A sacred grove/precinct with several small shrines: Viśvakarmā erects a palace-like liṅga; Vibhīṣaṇa offers a dust-born liṅga; Sagara installs a bamboo-sprout liṅga—each with an inscribed name-plaque.
Śiva’s presence is invoked through all kinds of consecrated forms—from grand architecture to the humblest dust—when intention is pure.
A particular tīrtha is not specified in this verse; it continues a devotional enumeration.
No direct prescription; it records distinct liṅga types and their names.