Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 129

कंकणं रजतस्यापि योऽत्र निक्षिपते नरः । स जायते महीपृष्ठे धनधान्ययुते कुले

kaṃkaṇaṃ rajatasyāpi yo'tra nikṣipate naraḥ | sa jāyate mahīpṛṣṭhe dhanadhānyayute kule

جو شخص یہاں چاندی کا کنگن بھی رکھ دے، وہ زمین پر دوبارہ ایسے خاندان میں جنم لیتا ہے جو دولت اور غلے سے مالا مال ہو۔

कंकणम्a bangle/bracelet
कंकणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकंकण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
रजतस्यof silver
रजतस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootरजत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Modifier (Avyaya/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक अव्यय (particle: also/even)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
निक्षिपतेdeposits/throws down
निक्षिपते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√क्षिप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
जायतेis born
जायते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
महीपृष्ठेon the surface of the earth
महीपृष्ठे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमही-पृष्ठ (प्रातिपदिक; मही + पृष्ठ)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुषः)
धनधान्ययुतेendowed with wealth and grain
धनधान्ययुते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootधन-धान्य-युक्त (प्रातिपदिक; धन + धान्य + युक्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण; (धनं च धान्यं च) इति द्वन्द्व-पूर्वपद + युक्त (कर्मधारय-भाव)
कुलेin a family
कुले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन

Lomaharṣaṇa (Sūta), deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style

Tirtha: Mahīsāgara-saṅgama

Type: sangam

Scene: At the confluence, a devotee places a shining silver bangle as an offering near the waterline or into a sanctified receptacle, while priests and other pilgrims witness; the sea breeze lifts garments and flags.

M
Mahī (tīrtha context)
D
Dāna (offering)

FAQs

Charitable offering at a powerful tīrtha is portrayed as generating auspicious rebirth and material well-being aligned with dharma.

The Mahī tīrtha region (contextually, Mahī–Sāgara-saṅgama).

A dāna/nikṣepa of a silver bangle (rau-pya-kaṃkaṇa) at the tīrtha.