अहिंसयन्दुरुक्ताद्यैः प्राणिनो भूमिचारिणः । यः सिद्धिमेति जप्येन स मैत्रो मुनिरुच्यते
ahiṃsayanduruktādyaiḥ prāṇino bhūmicāriṇaḥ | yaḥ siddhimeti japyena sa maitro munirucyate
جو زمین پر چلنے والے جانداروں کو سخت کلامی وغیرہ سے بھی ایذا نہیں دیتا، اور جپ کے ذریعے روحانی کمال پاتا ہے—وہی ‘مَیتْر’ مُنی کہلاتا ہے۔
Narrator (contextual; Māheśvara-khaṇḍa discourse, likely Sūta/Lomaharṣaṇa lineage)
Listener: Pārtha (Arjuna)
Scene: Didactic tableau: the sage’s calm face and gentle hand gesture as if instructing—around him small creatures move unharmed, illustrating non-violence in action and speech.
True spiritual attainment is joined with ahiṃsā—non-harm in deed and even in speech—supported by steady japa.
No single tīrtha is named in this verse; it states a general dharma-definition of a ‘maitra’ sage.
Japa (mantra repetition) is presented as a means to siddhi, to be practiced with non-violence and gentle speech.