Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 36

ततोऽहं ब्राह्मणगृहे जातो जातिस्मरः सुतः । स्नापनाच्छिवलिंगस्य सकृत्कमलपूजनात्

tato'haṃ brāhmaṇagṛhe jāto jātismaraḥ sutaḥ | snāpanācchivaliṃgasya sakṛtkamalapūjanāt

پھر میں ایک برہمن کے گھر میں پیدا ہوا، ایسا بیٹا جو پچھلے جنموں کو یاد رکھتا تھا؛ کیونکہ میں نے ایک بار شِو لِنگ کو اشنان کرایا اور کنول کے پھولوں سے اس کی پوجا کی تھی۔

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb; अर्थे: 'ततः/अनन्तरम्'
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/स्त्री (सर्वनाम), प्रथमा (1st case), एकवचन; pronoun nominative singular
brāhmaṇa-gṛhein a Brahmin’s house
brāhmaṇa-gṛhe:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक) + gṛha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; 'ब्राह्मणस्य गृहे' इति षष्ठी-तत्पुरुष; locative singular
jātaḥborn
jātaḥ:
Karta (Predicate of subject/कर्तृ-विशेषण)
TypeVerb
Rootjan (धातु) → jāta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; past passive participle used predicatively
jāti-smaraḥone who remembers past births
jāti-smaraḥ:
Karta (Qualifier/कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootjāti (प्रातिपदिक) + smara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'जातिं स्मरति' इति उपपद-तत्पुरुष (कर्मधार-भाव); adjective to 'aham/sutaḥ'
sutaḥa son
sutaḥ:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; nominative singular
snāpanātfrom (the act of) bathing
snāpanāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootsnāpana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; ablative singular (cause/source)
śiva-liṅgasyaof the Śiva-liṅga
śiva-liṅgasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + liṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन; 'शिवस्य लिङ्गम्' इति षष्ठी-तत्पुरुष; genitive singular
sakṛtonce
sakṛt:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsakṛt (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = indeclinable adverb; 'एकवारम्'
kamala-pūjanātfrom worship with a lotus / lotus-worship
kamala-pūjanāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootkamala (प्रातिपदिक) + pūjana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; 'कमलेन पूजनम्/कमलस्य पूजनम्' इति तत्पुरुष; ablative singular (cause)

Lomaharṣaṇa (Sūta) narrating (deduced from Māheśvara-khaṇḍa convention)

Type: temple

Scene: A devotee pours sanctified water over a Śiva-liṅga and offers fresh lotuses; the merit ripens into a luminous rebirth in a brāhmaṇa household, with the child shown with a contemplative, knowing gaze (jātismara).

Ś
Śiva
Ś
Śivaliṅga

FAQs

Even a single sincere act of Śiva-worship (abhiṣeka and offering) can yield profound karmic fruit, including auspicious rebirth and spiritual memory.

The merit is tied to Śivaliṅga worship; the verse itself does not name the tīrtha, but implies a sanctified Śaiva setting.

Snāpana/abhiṣeka of the Śivaliṅga and offering lotuses (kamala-pūjā), even performed once.