तद्ब्रह्मण इहोत्पन्नः सिकताद्वयसम्भवः । निगमोक्तं पठञ्छृण्वन्निदं जीविष्यते कथम्
tadbrahmaṇa ihotpannaḥ sikatādvayasambhavaḥ | nigamoktaṃ paṭhañchṛṇvannidaṃ jīviṣyate katham
اسی برہمن سے یہاں پیدا ہوا، دو ‘ریتوں’ (مرد و عورت) کے ملاپ سے جنما یہ جیو—ویدوں کی باتیں پڑھتے اور سنتے ہوئے بھی، یہ ہستی کیسے حقیقی طور پر (دانشمندی سے) جی سکے گی؟
Lomaśa
Listener: nṛpa (king)
Scene: A contemplative tableau: a human figure formed from elemental grains/sands, while a sage recites Vedic mantras; the figure looks conflicted, symbolizing knowledge without lived wisdom.
Mere study and hearing of scripture is not enough; one must live the teaching with discernment.
No holy site is specified; the focus is on Vedic instruction and lived dharma.
Implicitly endorses śravaṇa and pāṭha (hearing and recitation), but stresses their fruition in conduct.