Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 2

जटास्त्रिषवणस्नानकपिलाः शिरसा तदा । धारयन्तं लोमशाख्यमाज्यसिक्तमिवानलम्

jaṭāstriṣavaṇasnānakapilāḥ śirasā tadā | dhārayantaṃ lomaśākhyamājyasiktamivānalam

اُس وقت انہوں نے لوماشہ کو دیکھا—تین بار غسل سے اُس کی جٹائیں سنہری مائل ہو گئی تھیں؛ وہ انہیں سر پر دھارے ہوئے، گویا گھی سے سیراب آگ کی طرح دہک رہا تھا۔

जटाःmatted locks
जटाः:
Karta (Subject-part)
TypeNoun
Rootजटा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
त्रिषवणस्नानकपिलाःtawny due to bathing at the three daily rites
त्रिषवणस्नानकपिलाः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootत्रि-सवन-स्नान-कपिल (प्रातिपदिक; त्रि + सवन + स्नान + कपिल)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषण (qualifier of implied ‘they/appearance’)
शिरसाwith the head
शिरसा:
Karana (Instrument/with the head)
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
तदाat that time
तदा:
Adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
धारयन्तम्bearing/holding
धारयन्तम्:
Karma (Object)
TypeVerb
Rootधृ (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
लोमशाख्यम्(the sage) named Lomasha
लोमशाख्यम्:
Karma (Apposition to object)
TypeNoun
Rootलोमश (प्रातिपदिक) + आख्य (कृदन्त/प्रातिपदिक ‘named’)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); ‘लोमश’ इति आख्यः (named Lomasha)
आज्यसिक्तम्sprinkled with ghee
आज्यसिक्तम्:
Upamana-dharma (Qualifier in simile)
TypeAdjective
Rootआज्य-सिक्त (प्रातिपदिक; आज्य + सिक्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण
इवlike
इव:
Sambandha (Simile marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक (simile marker)
अनलम्fire
अनलम्:
Upamana (Standard of comparison)
TypeNoun
Rootअनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)

Narrator (continuing Nārada’s narration)

Tirtha: Kalāpa-grāma (contextual)

Type: kshetra

Listener: Pārtha (Arjuna)

Scene: Lomāśa appears with jaṭā tawny from repeated bathing, his presence blazing like ghee-fed fire—an ascetic ‘flame’ in human form.

L
Lomaśa
T
Triṣavaṇa-snāna
J
Jaṭā

FAQs

Steady daily discipline and austerity are portrayed as spiritual ‘fire,’ intensifying purity and power.

No specific tīrtha is named; the verse focuses on the sage’s ascetic characteristics.

Triṣavaṇa-snāna (bathing three times daily) is referenced as an ascetic observance.