Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 18

यस्य मृत्युर्भवेन्मित्रं पीतं वाऽमृतमुत्तमम् । तस्यैतदुचितं वक्तुमिदं मे श्वो भविष्यति

yasya mṛtyurbhavenmitraṃ pītaṃ vā'mṛtamuttamam | tasyaitaducitaṃ vaktumidaṃ me śvo bhaviṣyati

جس کے لیے موت دوست بن گئی ہو—یا جس نے بقا کے اعلیٰ ترین امرت کا جام پی لیا ہو—اسی کے لیے یہ کہنا مناسب ہے: ‘یہ کل میرا ہوگا۔’

यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्धे (relative)
मृत्युःdeath
मृत्युः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भवेत्would be/might become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मित्रम्a friend
मित्रम्:
Pradhana-bhava (Predicative/विधेय)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विधेय (predicate nominative)
पीतम्drunk
पीतम्:
Pradhana-bhava (Predicative/विधेय)
TypeAdjective
Rootपा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; क्त-प्रत्यय (past passive participle)
वाor
वा:
Vikalpa (Alternative/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunction)
अमृतम्nectar/immortality
अमृतम्:
Pradhana-bhava (Predicative/विधेय)
TypeNoun
Rootअमृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
उत्तमम्excellent/supreme
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण
तस्यof him/of that person
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
उचितम्proper/fitting
उचितम्:
Pradhana-bhava (Predicative/विधेय)
TypeAdjective
Rootउचित (प्रातिपदिक; √वच्/√उच्-सम्भव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विधेय-विशेषण
वक्तुम्to say/speak
वक्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + तुमुन् (कृत्)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय (infinitive)
इदम्this
इदम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
मेmy/of me
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th) एकवचन (enclitic); मम = of me
श्वःtomorrow
श्वः:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootश्वस्/श्वः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lomaśa

Scene: A sage illustrates two archetypes: one who befriends death (fearless renunciant) and one who has tasted immortality (liberated yogin); both alone can speak of ‘tomorrow’ as theirs.

L
Lomaśa

FAQs

Do not rely on ‘tomorrow’; practice dharma now, because life is uncertain.

No site is mentioned; the verse delivers universal ethical instruction.

None directly; the implied prescription is urgency in dharma—japa, dāna, and sādhana without delay.