इत्थं निशम्य नृपतेर्वचनं तदानीं सर्वेऽपि ते षडथ तं मुनिमुख्यमाशु । चित्ते विधाय मुदिताः प्रययुर्द्विजेंद्रं जिज्ञासवः सुचिरजीवितहेतुमस्य
itthaṃ niśamya nṛpatervacanaṃ tadānīṃ sarve'pi te ṣaḍatha taṃ munimukhyamāśu | citte vidhāya muditāḥ prayayurdvijeṃdraṃ jijñāsavaḥ sucirajīvitahetumasya
یوں اس وقت بادشاہ کی بات سن کر وہ چھے کے چھے فوراً اس برگزیدہ مُنی کی طرف روانہ ہوئے۔ دل میں مسرت لیے وہ برہمنوں کے سردار کے پاس گئے، اس کی غیر معمولی درازیِ عمر کے سبب کو جاننے کے مشتاق۔
Narrator (Purāṇic storyteller; within Māheśvarakhaṇḍa often Sūta/Lomaharṣaṇa to sages)
Scene: A group of six companions, hearts uplifted, setting out swiftly with the king toward the sage’s hermitage; dawn-like light, travel staffs, and a distant āśrama with smoke from sacrificial fire.
The quest for higher truth begins with sincere inquiry and approaching the wise with a joyful, receptive mind.
No tīrtha is specified in this verse; the focus is on going to a great sage.
None; it narrates a pilgrimage-like journey toward a sage for instruction.