कूर्म उवाच । लोमशोनाम दीर्घायुर्मत्तोऽप्यस्ति महामुनिः । मया कलापग्रामे स पूर्वं दृष्टः क्वचिन्नृप
kūrma uvāca | lomaśonāma dīrghāyurmatto'pyasti mahāmuniḥ | mayā kalāpagrāme sa pūrvaṃ dṛṣṭaḥ kvacinnṛpa
کُورم نے کہا: لوماشہ نام کا ایک عظیم مُنی ہے، جو دراز عمر ہے—بلکہ مجھ سے بھی زیادہ عمر والا۔ اے راجن! میں نے پہلے کبھی کلاپہ گاؤں میں اسے دیکھا تھا۔
Kūrma
Tirtha: Kalāpa-grāma
Type: kshetra
Listener: Indradyumna (nṛpa)
Scene: Kūrma speaks to the king, pointing toward the Himalayas; a distant vision of Kalāpa village nestled among peaks, with Lomaśa as an aged radiant sage.
A genuine teacher may be found through guidance of the wise; the tradition honors sages whose tapas grants longevity and insight.
Kalāpa-grāma is mentioned as the place where Lomaśa was seen; it functions as a locator within the sacred narrative geography.
None; the verse provides direction toward a sage rather than a ritual.