Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 13

कल्पकोटिं वसेत्स्वर्गेयः करोति शिवालयम् । यावंति परमाणूनि शिवस्यायतने नृप

kalpakoṭiṃ vasetsvargeyaḥ karoti śivālayam | yāvaṃti paramāṇūni śivasyāyatane nṛpa

جو شِو کا مندر بناتا ہے وہ دس ملین کلپوں تک سُورگ میں بستا ہے؛ اے نرپ، شِو کے آستانے میں جتنے ذرّات ہیں اتنے ہی برسوں تک۔

kalpakoṭima crore of kalpas
kalpakoṭim:
Karma (Extent/कर्म-परिमाण)
TypeNoun
Rootkalpa (प्रातिपदिक) + koṭi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (षष्ठी/सम्बन्ध-तत्पुरुषः: कल्पानां कोटिः); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
vasetwould dwell
vaset:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
svargein heaven
svarge:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
karotimakes, builds
karoti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
śivālayama shrine/abode of Śiva
śivālayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + ālaya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (षष्ठी-तत्पुरुषः: शिवस्य आलयः); पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
yāvantias many as
yāvanti:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootyāvat (सर्वनाम/परिमाण-प्रातिपदिक)
Formपरिमाणवाचक-विशेषणम्; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
paramāṇūniatoms, particles
paramāṇūni:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootparamāṇu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-प्रयोगः; अत्र नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
śivasyaof Śiva
śivasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
āyatanein the sanctuary/abode
āyatane:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootāyatana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
nṛpaO king
nṛpa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating a merit statement (contextual deduction within Māheśvarakhaṇḍa)

Tirtha: Śivālaya (general)

Type: temple

Listener: Nṛpa (King)

Scene: A visionary depiction of a Śiva temple as a cosmos: the sanctum filled with shimmering ‘atoms’ like stars, while the donor ascends to svarga for kalpa upon kalpa.

Ś
Śiva
Ś
Śivālaya

FAQs

Constructing a Śiva-temple is portrayed as an exceptionally meritorious dharmic act with vast spiritual reward.

The verse glorifies any Śiva-āyatana (Śiva sanctuary/temple) rather than a single named site.

The prescription is temple-building (śivālaya-karaṇa) as a form of dharma and religious endowment.