मोक्षयिष्यति शुद्धात्मा दुःखा दस्मान्न संशयः । तस्य सर्वा वयं वीर श्रुत्वा वाक्यमिहागताः
mokṣayiṣyati śuddhātmā duḥkhā dasmānna saṃśayaḥ | tasya sarvā vayaṃ vīra śrutvā vākyamihāgatāḥ
وہ پاکیزہ روح ہمیں دکھوں سے نجات دے گی—اس میں کوئی شک نہیں۔ اے بہادر! اُس کے کلام کو سن کر ہم سب یہاں اس کے پاس آئے ہیں۔
Nārī (reporting Nārada’s assurance and their action)
Scene: A group of afflicted beings approach a radiant, calm hero-sage figure, expressing certainty that he will free them from suffering; hands folded, faces hopeful, a sacred landscape hinted in the background.
Faith in righteous help, combined with prompt action, becomes the bridge from distress to deliverance.
The southern coastal tīrtha-region remains the implied sacred setting, though not named in this verse.
No explicit rite; the practical instruction is to approach the śuddhātmā (Arjuna) as guided.