Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 98

साप्याह पितरं त्रस्ता स्वशिलात्वस्य कारणम् । ध्यानेन धर्मं विज्ञाय मुनिः कन्यामथाब्रवीत्

sāpyāha pitaraṃ trastā svaśilātvasya kāraṇam | dhyānena dharmaṃ vijñāya muniḥ kanyāmathābravīt

وہ بھی خوف زدہ ہو کر اپنے باپ سے اپنے پتھر بن جانے کا سبب کہنے لگی۔ منی نے دھیان کے ذریعے حقیقتِ دھرم جان کر پھر اس کنیا سے کہا۔

साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/अपि = also)
आहsaid
आह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअह्/ब्रू (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पितरम्to (her) father
पितरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
त्रस्ताfrightened
त्रस्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्रस् (धातु) → त्रस्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (सा)
स्वशिलात्वस्यof her own stoneness
स्वशिलात्वस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + शिला (प्रातिपदिक) + त्व (तद्धित-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; तत्पुरुष (स्वस्य शिलात्वम्)
कारणम्the cause
कारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
ध्यानेनby meditation
ध्यानेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootध्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
धर्मम्Dharma
धर्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
विज्ञायhaving understood
विज्ञाय:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootवि + ज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव; ‘having known’
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
कन्याम्the girl
कन्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
अथthen
अथ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तर)
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत/Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Narrator (within Skanda’s narration)

Scene: The maiden, trembling, approaches her father-sage; she appears partially stone-like. The sage sits in meditation, eyes half-closed, then opens them with compassionate clarity to address her.

S
Skanda (narrative frame)
K
Kāśī
D
Dharma (contextual)

FAQs

Dhyāna (contemplation) clarifies dharma and transforms fear into guidance—inner vision precedes right action.

The Avimukta/Kāśī setting where sacred forms (stone and river) become part of the tīrtha landscape.

Meditative discernment (dhyāna) is implied as a spiritual method; no external rite is prescribed in this verse.