Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 63

महातपः सहायेन दमदानदयायुजा । लभ्यते स महाप्राज्ञो नान्यथा सदृशः पतिः

mahātapaḥ sahāyena damadānadayāyujā | labhyate sa mahāprājño nānyathā sadṛśaḥ patiḥ

عظیم تپسیا کو مددگار بنا کر، ضبطِ نفس، دان اور رحم دلی کے ساتھ، ایسا نہایت دانا شوہر حاصل ہوتا ہے؛ ورنہ اس کے مانند شوہر کسی طرح نہیں ملتا۔

महातपःgreat austerity
महातपः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + तपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—कर्मधारय (महच्च तत् तपः)
सहायेनwith the help
सहायेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसहाय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
दमदानदयायुजाjoined with self-control, charity, and compassion
दमदानदयायुजा:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootदम + दान + दया + युज् (कृदन्त; √युज् धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; ‘युज्’ = क्त-प्रत्ययान्त (past participle: ‘joined/possessed’), समासः—तत्पुरुष (दमदानदयाभिः युजा)
लभ्यतेis obtained
लभ्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√लभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive)
सःhe (such a one)
सः:
Karta (Logical subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
महाप्राज्ञःgreatly wise
महाप्राज्ञः:
Visheshana (Appositive adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + प्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—कर्मधारय (महान् प्राज्ञः)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Sambandha (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb): ‘otherwise’
सदृशःsimilar / comparable
सदृशः:
Visheshana (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसदृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पतिःhusband
पतिः:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Pitā (Father)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (implied)

Type: kshetra

Listener: Kanyā (maiden)

Scene: A seeker performing austerity near the Ganga, while simultaneously giving alms and showing compassion (feeding a hungry person, tending an injured animal); the 'ideal husband/attainment' appears as a radiant, wise figure in the background.

FAQs

Austerity supported by restraint, generosity, and compassion produces the ripened merit that brings the highest dharmic companionship.

No single tīrtha is named; the Kāśī Khanda context implies sacred geography, but the verse stresses ethical-soteriological means.

Tapas (austerity), dama (self-control), dāna (charity), and dayā (compassion) are prescribed as the integrated discipline.