Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 30

स्खलनान्न तथा हानिरकामात्तपसो मुनेः । यथा क्षणांधीकरणाद्धानिः कोपरयादरेः

skhalanānna tathā hānirakāmāttapaso muneḥ | yathā kṣaṇāṃdhīkaraṇāddhāniḥ koparayādareḥ

اے مُنی! بےاختیار لغزش سے پاکیزہ تپسیا کو اتنا نقصان نہیں پہنچتا، جتنا ‘غصہ’ نامی دشمن پہنچاتا ہے جو ایک لمحے کو بھی آدمی کو اندھا کر دیتا ہے۔

स्खलनात्from a slip/fall (lapse)
स्खलनात्:
Apadana (Source/Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootस्खलन (प्रातिपदिक; √स्खल् धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ (cause)
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
तथाso; in that way
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus/so)
हानिःloss; diminution
हानिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहानि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अकामात्from lack of desire; unwillingly
अकामात्:
Apadana (Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootअकाम (प्रातिपदिक; नञ्-तत्पुरुष: अ + काम)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ
तपसःof austerity
तपसः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
मुनेःof the sage
मुनेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
यथाjust as
यथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमानवाचक-अव्यय (comparative: just as)
क्षण-अन्धीकरणात्from momentary blinding
क्षण-अन्धीकरणात्:
Apadana (Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक) + अन्धीकरण (प्रातिपदिक; √कृ धातु-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ
हानिःloss
हानिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहानि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
कोप-रयात्from the rush of anger
कोप-रयात्:
Apadana (Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक) + रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ; (कोपस्य रयः = anger’s rush)
अरेःof an enemy
अरेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन

Muni (sage) speaking (moral instruction)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: A tapasvī in Kāśī sits steady despite a minor stumble, while a shadowy figure labeled ‘Krodha’ tries to blindfold his eyes for a moment; behind, a calm Śiva-liṅga radiates steadiness.

K
Kopa (anger, personified as enemy)

FAQs

Anger is the true enemy: it blinds discernment and can ruin accumulated spiritual merit more than unintended mistakes.

No named tīrtha appears in this verse; it is a universal dharma teaching within the Kāśī Khaṇḍa context.

No external ritual; the prescription is inner discipline—avoid krodha to safeguard tapas.