Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 20

सर्वमंगलमांगल्य जय त्वं सर्वमंगल । अमंगलोपशमन महामंगलहेतुक

sarvamaṃgalamāṃgalya jaya tvaṃ sarvamaṃgala | amaṃgalopaśamana mahāmaṃgalahetuka

اے تمام منگلوں میں سب سے بڑا منگل، تمہیں جے ہو—تم خود سراسر منگل ہو۔ نامنگل کو دور کرنے والے، اور مہا منگل کے سببِ حقیقی۔

सर्वमंगलमांगल्यO auspiciousness of all auspicious things
सर्वमंगलमांगल्य:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + मङ्गल (प्रातिपदिक) + माङ्गल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन; तत्पुरुषः (सर्वमङ्गलानां माङ्गल्यम्)
जयhail
जय:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeIndeclinable
Rootजय (अव्यय)
Formअव्यय; जय-सम्बोधन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (1st), एकवचन
सर्वमंगलO all-auspicious one
सर्वमंगल:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + मङ्गल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन; कर्मधारयः (सर्वं मङ्गलं यस्य/यत्)
अमंगलोपशमनO remover of inauspiciousness
अमंगलोपशमन:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअमङ्गल (प्रातिपदिक) + उपशमन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन; तत्पुरुषः (अमङ्गलस्य उपशमनम्)
महामंगलहेतुकO cause of great auspiciousness
महामंगलहेतुक:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + मङ्गल (प्रातिपदिक) + हेतुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन; तत्पुरुषः (महामङ्गलस्य हेतुः)

Śiva

Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Gaṇeśa (addressed)

Scene: Gaṇeśa radiates a field of auspicious symbols—lotuses, svastika motifs, lamps, and golden light—while shadows of inauspiciousness dissolve; devotees receive blessings for prosperity and spiritual well-being.

G
Gaṇeśa
M
Maṅgala (auspiciousness)

FAQs

Auspiciousness is not merely luck but a divine principle: invoking Gaṇeśa dispels negative forces and establishes благоприятность (maṅgala) for dharmic action.

No site is named in this verse; it complements the Kāśī-centered narrative by sanctifying the undertaking through maṅgala-stuti.

Implicitly, recitation of maṅgala-stuti to Gaṇeśa to remove amaṅgala before pilgrimages, vows, and rites.