Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 74

त्वत्पाणिपद्मे कमला त्वत्क्रोधेस्ति हलाहलः । अमृतं तव वागेव त्वद्भुजावश्विनीसुतौ

tvatpāṇipadme kamalā tvatkrodhesti halāhalaḥ | amṛtaṃ tava vāgeva tvadbhujāvaśvinīsutau

آپ کے دست کے کنول میں کمالا (لکشمی) جلوہ گر ہے؛ آپ کے غضب میں ہالاہل زہر ہے۔ آپ کی وانی ہی امرت ہے، اور آپ کے دونوں بازو اشونی کماروں کی مانند، دیوی طبیب ہیں۔

tvat-pāṇi-padmein your lotus-hand
tvat-pāṇi-padme:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + pāṇi (प्रातिपदिक) + padma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (tava pāṇi-padme = in your hand-lotus)
kamalāKamalā (Lakṣmī)
kamalā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkamalā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tvat-krodhein your anger
tvat-krodhe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + krodha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (in your anger)
astiis
asti:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
halāhalaḥHālāhala poison
halāhalaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roothalāhala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
amṛtamnectar, immortality
amṛtam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootamṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
tavayour
tava:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
vākspeech
vāk:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāc (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
evaindeed, alone
eva:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
tvat-bhujauyour two arms
tvat-bhujau:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + bhuja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (your two arms)
aśvinī-sutauthe two Aśvinī-sons (Aśvinīkumāras)
aśvinī-sutau:
Samānādhikaraṇa (Apposition)
TypeNoun
Rootaśvinī (प्रातिपदिक) + suta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (aśvinyāḥ sutau = the two sons of Aśvinī)

Skanda (contextual)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: A symbolic portrait: the deity’s hand-lotus bears Lakṣmī; a dark-blue/black aura of halāhala rises at the brow in wrath; from the mouth flows a stream of nectar-like syllables; the arms radiate healing light like the Aśvinī twins’ medicine.

K
Kamalā (Lakṣmī)
H
Hālāhala
A
Aśvinīkumāras (Aśvin twins)

FAQs

Power becomes auspicious when guided by dharma: wealth in the hand, controlled wrath as deterrence, and speech that heals like nectar.

No tīrtha is directly named; the verse continues the Kāśīkhaṇḍa’s celebratory praise style.

None.