Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 6

अगस्तेराश्रमपदे देवानामागमस्ततः । पतिव्रता चरित्रं च प्रस्थानं कुंभसंभवः

agasterāśramapade devānāmāgamastataḥ | pativratā caritraṃ ca prasthānaṃ kuṃbhasaṃbhavaḥ

پھر اگستیہ کے آشرم میں دیوتاؤں کی آمد کا بیان ہے؛ پتی ورتا (وفادار بیوی) کا چرتر ہے؛ اور کُمبھ سمبھَو (اگستیہ) مُنی کی روانگی کا ذکر ہے۔

अगस्तेःof Agastya
अगस्तेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअगस्ति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
आश्रमपदेat the hermitage-site
आश्रमपदे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootआश्रम + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (आश्रमस्य पदे = at the hermitage-place)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
आगमःarrival, coming
आगमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआ + गम् (धातु) → आगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ततःthereupon, then
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; देश/कालवाचक (there/then/from there)
पतिव्रताthe devoted wife (pativratā)
पतिव्रता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपति + व्रता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (पत्यौ व्रता/पतिव्रता)
चरित्रम्story, conduct, narrative
चरित्रम्:
Karta (Topic/कर्ता-सदृश)
TypeNoun
Rootचरित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र सूचीकरणे प्रथमा (topic-item)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
प्रस्थानम्departure, setting out
प्रस्थानम्:
Karta (Topic/कर्ता-सदृश)
TypeNoun
Rootप्र + स्था (धातु) → प्रस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र सूचीकरणे प्रथमा (topic-item)
कुम्भसंभवःKumbha-sambhava (Agastya, pot-born)
कुम्भसंभवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुम्भ + संभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (कुम्भात् संभवः = born from a pot)

Sūta — inferred (index continuation)

Tirtha: Agastya-āśrama (contextual tīrtha)

Type: kshetra

Listener: Sūta/Jātūkarṇya and assembly

Scene: Agastya’s forest hermitage: the pot-born sage seated near a fire-altar; devas arriving in the sky with offerings; a pativratā woman depicted in austere radiance; later, Agastya setting out with staff and water-pot.

A
Agastya
D
Devas
P
Pativratā
K
Kumbhasambhava (Agastya)

FAQs

Dharma is shown through both divine visitation and human virtue—especially pativratā-dharma and the disciplined life of sages.

Agastya’s āśrama is referenced as a sacred locus in the narrative sequence, within the broader Kāśīkhaṇḍa tradition.

None explicitly; the verse indexes narratives that model dharma and sanctity.