Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 34

एतदाख्यानशतकं क्रमेण परिकीर्तितम् । यस्य श्रवणमात्रेण सर्वखंड श्रुतेः फलम् । अनुक्रमणिकाध्यायेप्यस्ति यात्रापरिक्रमः

etadākhyānaśatakaṃ krameṇa parikīrtitam | yasya śravaṇamātreṇa sarvakhaṃḍa śruteḥ phalam | anukramaṇikādhyāyepyasti yātrāparikramaḥ

یوں یہ ‘سو حکایات’ ترتیب کے ساتھ بیان کی گئیں؛ جسے محض سن لینے سے تمام کھنڈوں کے سننے کا پھل حاصل ہوتا ہے۔ اور فہرستِ مضامین کے اس باب (انوکرمنیکا) میں بھی یاترا-پریکرمہ شامل ہے۔

एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; विशेषणम्
आख्यानशतकम्a hundred narratives/chapters
आख्यानशतकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआख्यान (प्रातिपदिक) + शतक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (आख्यानानां शतकम्)
क्रमेणin order, sequentially
क्रमेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (adverbial instrumental)
परिकीर्तितम्has been recounted/proclaimed
परिकीर्तितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + कीर्त् (धातु)
Formकृदन्त (भूतकर्मणि क्त-प्रत्यय, past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे ‘has been proclaimed’
यस्यof which/whose
यस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
श्रवणमात्रेणby mere hearing
श्रवणमात्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रवण (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुषः (श्रवणस्य मात्रेण = केवलश्रवणेन)
सर्वखण्डश्रुतेःof the hearing/recitation of all sections
सर्वखण्डश्रुतेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + खण्ड (प्रातिपदिक) + श्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; तत्पुरुषः (सर्वखण्डस्य श्रुतेः)
फलम्the fruit/result
फलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अनुक्रमणिकाध्यायेin the index/chapter of contents
अनुक्रमणिकाध्याये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअनुक्रमणिका (प्रातिपदिक) + अध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः (अनुक्रमणिकायाः अध्याये)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपेक्षार्थ (also/even)
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यात्रापरिक्रमःthe pilgrimage-circuit
यात्रापरिक्रमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक) + परिक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (यात्रायाः परिक्रमः)

Narratorial/Index-verse (Anukramaṇikā style)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (as a whole)

Type: kshetra

Listener: General audience of listeners/reciters; in-frame interlocutors are about to speak (Sūta to Vyāsa).

Scene: A recitation hall: Sūta/Vyāsa-like figure reading from palm-leaf manuscripts; listeners seated; behind them a faint map-like ring indicating parikramā, suggesting that even summary recitation contains the pilgrimage.

A
Anukramaṇikā
Y
Yātrā-parikrama
K
Kāśī Khaṇḍa

FAQs

Śravaṇa (devotional listening) to Kāśī’s māhātmya is itself a potent dharmic act, promised to yield broad scriptural merit.

Not a single tīrtha; the verse glorifies the entire Kāśī-kṣetra corpus and its pilgrimage-circuit as a unified sacred field.

Śravaṇa (hearing) is praised as merit-bearing; the yātrā-parikramā is indicated as a practice detailed alongside the contents.