एतदाख्यानशतकं क्रमेण परिकीर्तितम् । यस्य श्रवणमात्रेण सर्वखंड श्रुतेः फलम् । अनुक्रमणिकाध्यायेप्यस्ति यात्रापरिक्रमः
etadākhyānaśatakaṃ krameṇa parikīrtitam | yasya śravaṇamātreṇa sarvakhaṃḍa śruteḥ phalam | anukramaṇikādhyāyepyasti yātrāparikramaḥ
یوں یہ ‘سو حکایات’ ترتیب کے ساتھ بیان کی گئیں؛ جسے محض سن لینے سے تمام کھنڈوں کے سننے کا پھل حاصل ہوتا ہے۔ اور فہرستِ مضامین کے اس باب (انوکرمنیکا) میں بھی یاترا-پریکرمہ شامل ہے۔
Narratorial/Index-verse (Anukramaṇikā style)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (as a whole)
Type: kshetra
Listener: General audience of listeners/reciters; in-frame interlocutors are about to speak (Sūta to Vyāsa).
Scene: A recitation hall: Sūta/Vyāsa-like figure reading from palm-leaf manuscripts; listeners seated; behind them a faint map-like ring indicating parikramā, suggesting that even summary recitation contains the pilgrimage.
Śravaṇa (devotional listening) to Kāśī’s māhātmya is itself a potent dharmic act, promised to yield broad scriptural merit.
Not a single tīrtha; the verse glorifies the entire Kāśī-kṣetra corpus and its pilgrimage-circuit as a unified sacred field.
Śravaṇa (hearing) is praised as merit-bearing; the yātrā-parikramā is indicated as a practice detailed alongside the contents.