Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 56

अतीव भद्रं संजातं काश्यां तिष्ठत्सु तेषु हि । एकोपि भेद प्रभवेद्राज्ये राज्यांतरं विना

atīva bhadraṃ saṃjātaṃ kāśyāṃ tiṣṭhatsu teṣu hi | ekopi bheda prabhavedrājye rājyāṃtaraṃ vinā

یقیناً، جب وہ کاشی میں ٹھہرے رہتے ہیں تو بڑی برکت پیدا ہوتی ہے؛ کیونکہ ایک ہی اختلاف بھی، کسی اور سلطنت کے بغیر، سلطنت کے اندر ہی ‘دوسری سلطنت’ بنا دیتا ہے۔

अतीवexceedingly
अतीव:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाण/तीव्रता-वाचक (intensifier adverb)
भद्रम्good fortune/auspiciousness
भद्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
संजातम्has arisen/occurred
संजातम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-जा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
तिष्ठत्सुwhile (they) are staying
तिष्ठत्सु:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन; ‘while (they) are staying’
तेषुamong them / when they
तेषु:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थ-निपात (particle: indeed/for)
एकःone
एकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
भेदःdivision/schism
भेदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
प्रभवेत्might arise/occur
प्रभवेत्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-भू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
राज्येin the kingdom
राज्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
राज्य-अन्तरम्another kingdom
राज्य-अन्तरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (राज्यान्तरम् = अन्यत् राज्यं)
विनाwithout
विना:
Sambandha (Prepositional/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; उपपद-प्रयोग (preposition-like), ‘without’ (takes accusative)

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Internal Kāśīkhaṇḍa interlocutor (contextual)

Scene: A symbolic scene: Kāśī as a radiant ‘kingdom’ with a single central sanctum; divine attendants stand in harmonious ranks. In the margins, a faint shadow of ‘division’ is shown as splitting lines, quickly dissolved by Shiva’s unifying presence.

K
Kāśī

FAQs

Harmony among sacred powers sustains welfare; even minor discord can fracture order, like a rival kingdom arising within a kingdom.

Kāśī, portrayed as a seat of great auspiciousness when divine forces remain united there.

No direct ritual; the verse offers a dharmic principle: preserve unity and avoid bheda (division).